Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg Ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle du Grand-Duché de Luxembourg  
       
   
xx Recherche avancée x x
    Accueil|Nouveautés|Newsletter|Liens|Vos réactions|Contact Aide|Index|À propos du site    
          ImprimerEnvoyer à
             
x x x x
> Accueil > Système éducatif > Scolarisation des enfants étrangers > Escolarização de crianças de lingua estrangeira
x

Escolarização de crianças de lingua estrangeira

Vers le niveau supérieur

O desenvolvimento económico do Luxemburgo està marcado pelo papel determinante que a imigração teve neste século passado. Actualmente, a população do Luxemburgo caracteriza-se sobretudo por uma percentagem de estrangeiros extremamente elevada: perto dos 40 % da população global e mais de 65% da população active não possuem a nacionalidade luxemburguesa.

As línguas oficiais do país são o luxemburguês, o francês e o alemão. Este trilinguismo é vital para o Luxemburgo, tanto pelo intercâmbio intensivo que mantém com os países vizinhos, como também pelo feito que se situa geograficamente no cruzamento dos dois grandes espaços linguísticos francófonos e germanófonos. A língua de comunicação dos luxemburgueses é o luxemburguês. O francês é a principal língua de comunicação entre os luxemburgueses e os concidadãos de língua estrangeira.O ensino das línguas ocupa um lugar central no sistema educativo luxemburguês.

A escolarização é obrigatória: dois anos de educação pré-escolar (a partir dos 4 anos) e 9 anos de ensino primário e secundário. O período de obrigação escolar estende-se neste caso sobre 11 anos de ensino a tempo inteiro.

Toda criança em idade obrigatória de ser escolarizada tem de ser inscrita na escola, independentemente do estatuto dos pais. Nenhuma criança pode ser recusada, independentemente de sua raça, de seu sexo, de sua língua ou de sua religião.

A maioria das crianças e jovens são escolarizados na escola pública. Existem um certo número de escolas privadas com o mesmo tipo de ensino que as escolas públicas, mas também existem escolas privadas com outras possibilidades linguísticas ou sistemas pedagógicos.

O parlamento luxemburguês fixou já várias vezes como prioridade a preservação da unidade da escola luxemburguesa tanto como também os seus diplomas e certificados. A frequentação duma mesma escola para as crianças estrangeiras e luxemburguesas é um elemento indispensável para garantir uma coesão social a meio e longo prazo.


N.B: Caso precisarem de mais informações sobre a escolaridade dos alunos de origem estrangeira, queiram ler a versão francesa deste capítulo


  Pour en savoir plus ... Pour en savoir plus ...
               
      Téléchargements internes   Formats    
    * Aprendamos Juntos   PDF (777 Ko)    
    * Mediadores Interculturais   PDF (246 Ko)    
    * Ciclo 2 - Balanços intermédios   PDF (414 Ko)    
    * Que fazer após o 4.° ciclo da escola fundamental?   PDF (407 Ko)    
    * Bem-vindo à escola luxemburguesa! Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA))   PDF (716 Ko)    
    * Ciclo 1 - Balanços intermédios   PDF (212 Ko)    
    * Acolhimento de um aluno recém-chegado ao país: balanço das aprendizagens   DOC (106 Ko)    
     
 

x  
  Enfants étrangers  
     
 

Version française  Scolarisation des enfants étrangers

English version  Schooling of children with a foreign mother tongue


 
 
 
  Bem-vindo à escola luxemburguesa!  
     
  Page de couverture: Bem-vindo à escola luxemburguesa!Bem-vindo à escola luxemburguesa! (pdf, 920 ko) Informações para pais e alunos estrangeiros
 
 
 
       
Haut de page x

x
x x x x x
x x x x x x
Copyright © Ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle  À propos du site | Contact